Jesteś tutaj

28. Międzynarodowy Festiwal Filmów Krótkometrażowych Euroshorts - dzień 1

/
Data wydarzenia: 
25.11.2019
,
Godzina rozpoczęcia: 
18:00

28. Międzynarodowy Festiwal Filmów Krótkometrażowych Euroshorts - dzień 1

Zapraszamy na pierwszy dzień festiwalu do Biblioteki pod Żółwiem!

Program wydarzeń w Bibliotece pod Żółwiem 1 dnia Festiwalu:

OTWARCIE FESTIWALU / START

– trzy piosenki francuskie / Three French Songs

filmy krótkometrażowe 1
International Contest 1 (72 min.):
 

Felicia i klown (Felicia and The Clown), DOK, 20:00, reż./dir. Oliwia Siem, Polska/Poland

Kto nie chciałby mieć taty, zarabiającego na życie jako klaun, a nie w nudnym biurze? W rzeczywistości nie jest to jednak takie proste. Who wouldn’t like a dad who earned his living as a clown, rather than working in some boring office? The reality though, wasn’t so bright.

California (California), FAB, 13:45, reż./dir. Nuno Baltazar, Portugalia/Portugal
Mała Chinka i jej mama zarabiają na życie, nielegalnie zbierając małże przy ujściu rzeki Tag. Mama mówi tylko po chińsku i córka tłumaczy jej wszystkie rozmowy. Ich życie w Portugalii, kraju kiedyś przedstawianym w reklamach jako „Zachodnie wybrzeże Europy”, nie przypomina amerykańskiego snu.
In the Tejo river estuary, a Chinese girl and her mother survive by illegally catching clams. The mother only speaks Mandarin and relies on her young daughter to translate for her. Their life in Portugal, a country once presented as “The West Coast of Europe” in tourism campaigns, is nothing close to the “American Dream”.

Krakersy rybne (Fish Crackers), FAB, 12:45, reż./dir. Yigit Evgar, Turcja/Turkey

8-letni brat i 14-letnia siostra po nagłym rozstaniu rodziców muszą opiścić dom. Wracają tam na chwilę, aby pożegnać się z tatą, przed wyjazdem z mamą do innego miasta.
A brother and sister aged 8 and 14, are forced to leave the place they once called home after the sudden break-up of their parents, and revisit as ‘guests’. The return is to bid farewell to their father before they move out of the city with their mother.

 

Przez Andy (Across the Andes), DOK, 25:00, reż./dir Henrik Dahlbring, Szwecja/Sweden
Siedem lat po samobójstwie ojca, siostra i brat: Anna i Henrik Dahlbringowie próbują określić, jaki wpływ ojciec wywarł na ich życie. Seven years after their father’s suicide, siblings Anna and Henrik Dahlbring meet to discuss their father and his impact on their lives.


Przed seansami Wielkie czytanie scenariuszy - po 5 minut ze znanych filmów
Before the screenings Big Screenplay Reading - 5 minutes from famous films

 

filmy krótkometrażowe 2
International Contest 2 (72 min.):


Łańcuch (Iota), ANI, 2:12, reż./dir. Maëlle André, Kanada/Canada
Animowany komentarz do wpływu globalnego ocieplenia na wieczną zmarzlinę i uśpione mikroby.
The effects of global warming on permafrost and the microbes dormant within shown in animation.


Średnio wysmażony (Medium Rare), ANI, 4:35, reż./dir. Luca Cioci, USA
Życie codzienne pisze różne scenariusze. Niektóre z nich fascynują, inne budzą wątpliwości.
Functional and aesthetic values in recurrent, yet questionable domestic scenarios.

Zamek (Castle), ANI, 5:00, reż./dir. Ryotaro Miyajima, Japonia/Japan
Namalowani akwarelami magiczni wojownicy tylko w herbaciarni mogą odzyskać człowieczeństwo.
For watercolor painted magic warriors a tea room becomes the right place to regain humanity.

Biało na czarnym (White mark, Белым по чёрному), FAB, 15:00, reż./dir. Anton Mamykin, Rosja/Russian Federation
Górnik przyznaje się żonie do zdrady. Potem, mimo że pracuje w kopalni, nie brudzi się, pozostaje idealnie czysty. To dopiero początek serii dziwnych zdarzeń.
The miner confesses to his wife of treason. After that, strange things start to happen. The hero works in a mine, but the dirt does not stick to him, he remains perfectly clean.

Obliczenia rytmu czasoprzestrzennego. Miasto (Calculations of Time-Space rhythm. City), EXP, 19:03, reż./dir. Karolina Zaborska, Polska/Poland
Rytm i struktura miasta Łodzi, opisane obrazem i fragmentami książki Katarzyny Kobro i Władysława Strzemińskiego, czytanymi przez mieszkańców miasta.
The rhythm and structure of the City of Łódź, accompanied by a sound narration taken from the book by Katarzyna Kobro and Władysław Strzemiński, the avant-garde artists, read by the inhabitants of Łódź.


Jarmułka (Kippah), FAB, 24:42, reż./dir. Lukas Nathrath, Niemcy/Germany
Oskar, 15-letni uczeń wielokulturowego liceum, ujawnia podczas lekcji etyki, że jest Żydem. Powoli zaczyna być wykluczany, zastraszany, a nawet fizycznie atakowany przez niektórych kolegów. Czy uda mu się znaleźć sposób na zachowanie własnej tożsamości?
Oskar, a 15-year-old student of the multi-cultural high school, reveals during the ethics lesson that he is Jewish. More and more, he is excluded, bullied and even physically attacked by some of his classmates. Is he going to further endure the humiliations — or can he find a way to stand by his identity?

 

Pełen program festiwalu dostępny: http://www.euroshorts.pl/assets/program_euroshorts_2019.pdf

Data wydarzenia: 
25.11.2019
Godzina rozpoczęcia: 
18:00
Udostępnij: